russian-building-at-sunset-LVYRCOdnC7grussian-building-at-sunset-LVYRCOdnC7grussian-building-at-sunset-LVYRCOdnC7grussian-building-at-sunset-LVYRCOdnC7g
Изучение языка

Изучение русского языка и интересные открытия

Как много мы знаем о русском языке? Мы на нём говорим, изучали с рождения, в школе и продолжаем чему-то учиться всю жизнь. Но задумываемся ли мы о его значении с позиции иностранца? Из-за чемпионата мира по футболу мы все наблюдали большой интерес к русскому языку со стороны иностранцев. Несмотря на растущий интерес русскоговорящего населения к иностранным языкам, всего 5.5% могут достаточно хорошо изъясняться на английском языке. Именно поэтому иностранцы стараются выучить русский хотя бы на базовом уровне для поездок или бизнес-целей. А как иначе проехать по БАМу, если никто и слова по английски не понимает в некоторых местах?

Несколько интересных фактов о русском языке:

  • Более 260 миллионов человек по всему миру говорит на русском языке.
  • Русский язык – официальный язык в России, Казахстане, Беларуси, Киргизстане и неофициальный и очень распространенный в ряде других стран.
  • Это индоевропейский язык славянской группы и восточной подгруппы языков.
  • Русский – один из 6 официальных языков США.
  • Это самый географически распространенный язык в Евразии.
  • В языке используется алфавит на основе кириллицы.

russian chay

Тех, кто действительно хочет выучить русский язык, впереди ждет долгая дорога и множество препятствий, как и в любом другом языке, а может и больше. Первая сложность – кириллический алфавит, с которым не знакомо абсолютное большинство носителей языков с латиницей. Но русский язык – это не просто кириллица. У нас, русскоговорящих, много интересных лингвистических умений – в статье мы собрали самые интересные навыки, которые доступны носителям русского языка и тем, кто уже начал его изучать.

1. Правильное произношение буквы «ы»

«Ы» – это целая проблема для многих иностранцев, изучающих русский язык. Если тебе нужно будет объяснить этот звук через английский язык, самое близкое это английское «ee», но произносимое не через небную часть, а через горловую. Во время произнесения звука твой собеседник почувствует небольшую вибрацию в районе гортани. Этот звук можно издать случайно, если ударить себя в живот – но это уже метод на крайний случай! Хорошая новость для носителей турецкого языка – «ы» в русском и турецком языке совпадает. Но всем остальным придется немного помучаться...

2. 6 падежей

Английский язык уже давно отошел от системы падежей, в некоторых языках они всё еще активно используются, а для русского языка падежи очень важны. Во-первых, их аж 6 штук: Nominative (именительный), Accusative (родительный), Dative (дательный), Genitive (винительный), Instrumental (творительный) и Prepositional (предложный). Во-вторых, хоть в русском нет артиклей (от которых все страдают в немецком языке), но зато есть склонение и прилагательных, и существительных в соответствии с конкретным падежом. Особенно иностранцев пугает осознание того, что их ИМЯ будет иметь разное окончание в зависимости от падежа. Но может быть еще хуже, к примеру, в языке Цеза аж 24 падежа!

3. Порядок слов в предложении – беспорядок

Падежи настолько важны для русского языка, что порядок слов не фиксирован, ведь основный смысл предложения передается именно через падежи. Если твой собеседник говорит на языке со строгим порядком слов в предложении (к примеру, немецкий), его ждет бо-о-ольшой сюрприз! :) Однако, идея полнейшего беспорядка в предложениях в русском языке – это миф. Порядок слов имеет значение, но остается на совести говорящего. Это еще больше усложняет изучение языка, поскольку носители языка произносят многие конструкции по наитию, а не по правилам.

4. Уменьшительно-ласкательные… и побольше!

Если ты когда-либо читал «Войну и мир», роман Льва Толстова, ты скорее всего заметил, что у каждого из героев есть по крайней мере 2 варианта имени. Наташа – Наталия, Соня – София, Коля – Николай. Для иностранцев это 2 совершенно разных имени, но мы-то знаем, что это всего лишь формальное и неформальное обращение. И это только начало! Добро пожаловать в странный и одновременно чудесный уменьшительно-ласкательный мир! Здесь Екатерина становится Катенькой, Катюшкой, Катюшечкой и Катечкой. Иностранцам очень сложно разобраться, какое имя и когда уместно употреблять, ведь некоторые имена для публики, а некоторые только для самых близких людей и особых случаев.

5. Множество обозначений одного и того же

Одним из первых глаголов русского языка для иностранцев должен быть глагол движения, аналог “to go”. Но русский язык так просто не сдается! Обычно учителя дают учениками хотя бы несколько простых глаголов, чтобы от многообразия русских глаголов голова не пошла кругом. Почему так? Потому что “to go” – это пойти, идти, перейти, пройти, отойти, уйти и много что еще. Глаголы движения в русском языке очень богаты на приставки и суффиксы при одном и том же корневом слове. Если для нас это всё очевидно и просто, для новичка это может показаться беспросветной тьмой.

6. Непроизносимый «ь» и таинственный «ъ»

Аналоги «почти беззвучных символов» есть во многих языках, но символом вовсе без звука может похвастаться только русский и несколько кириллических языков. Мягкий знак и твердый знак – важные индикаторы того, как произносить некоторые слова в русском языке. Они обозначают смягчение или более твердое произношение с отделением от предыдущей согласной. Когда-то давно «ь» всё таки имел свой звук, похожий на придыхание «хь», но сквозь столетия он стал только фонетическим индикатором.

7. Голубой – не голубой

В большинстве языков есть только одно слово для обозначения палитры сине-голубых оттенков, в английском – “blue”, в немецком “blau”. В русском же есть синий и голубой в зависимости от оттенка. Благодаря этому, мы знаем куда больше оттенков голубых цветов, чем, к примеру, носители английского языка.

Появилось вдохновение? Открывай приложение Tandem и помоги другим пользователям на этом нелегком пути изучения русского языка. :)

Preview Three Devices

Общайся с носителями языка со всего мира и изучай иностранный язык – бесплатно!