dative verbs germandative verbs germandative verbs germandative verbs german
How to speak German

How to Use German Dative Verbs

Mastering the use of German dative verbs will help you uncover a delightful corner in the world of language that brings you one step closer to fluency. Dative verbs in German can help you connect sentences and start speaking more naturally, allowing you to start bringing out your personality in a whole new language. However, before you can effortlessly enter them into conversation, you need to familiarize yourself with what they are! To help, we've put together a comprehensive list of German verbs that use the dative case.

What Are Dative Verbs in German?

A dative verb in German is a verb that indicates the following indirect object is going to perform the role that a direct object would usually perform. They're an integral part of the German case system, but can be tricky for English speakers to master.

In a sentence, the German dative case indicates the indirect object or the recipient of the action. When a verb is used with a dative object, it implies that the action of the verb is directed toward or involves the indirect object. In contrast to accusative verbs, where a direct object receives the action, dative verbs emphasize a more indirect or relational aspect of the action.

For example, in the sentence "Ich helfe dem Freund" (I help the friend), "dem Freund" (the friend) is in the dative case, indicating that the help is directed towards the friend as the indirect object. Dative German verbs help shape the grammatical structure of German sentences, but there are quite a few to remember.

How Many Dative Verbs Are There in German?

In terms of "true" German dative verbs, there are about 50. These are dative verbs that will take a dative object without the help of an accusative object. Remember, some prepositions also indicate the dative case, in addition to certain sentence rules. While it can seem like a lot, you'll start to get the hang of it with some practice. To find a native German speaker to help, download Tandem today!

Common German Verbs That Take the Dative Case and How to Use Them in a Sentence

Knowing which verbs use the dative German case makes German grammar a little easier. All you need to do is memorize them and remember how to use them in a sentence. The following list includes some of the most common German dative verbs with examples to help.

ähneln — resemble

  • Die neue Skulptur ähnelt meinem Großvater. — The new sculpture resembles my grandfather.
  • Der Film ähnelt dem Buch in vielen Aspekten. — The movie resembles the book in many aspects.

antworten — answer

  • Der Lehrer antwortete dem Schüler geduldig auf die Frage. — The teacher patiently answered the student's question.
  • Sie antwortete dem Interviewer mit einem Lächeln. — She answered the interviewer with a smile.

ausweichen — avoid

  • Der erfahrene Fahrer wich dem Hindernis geschickt aus. — The experienced driver skillfully avoided the obstacle.
  • Bitte ausweichen Sie dem herunterfallenden Ast! — Please avoid the falling branch!

befehlen — command/order

  • Der General befahl seinen Truppen den Rückzug. — The general commanded his troops to retreat.
  • Die Lehrerin befiehlt den Schülern, leise zu sein. — The teacher orders the students to be quiet.

begegnen — meet/encounter

  • Anna begegnete ihrem alten Freund zufällig auf der Straße. — Anna met her old friend by chance on the street.
  • Wir begegneten dem berühmten Schauspieler im Restaurant. — We encountered the famous actor in the restaurant.

bleiben — remain

  • Die Blumen bleiben dem Garten für immer erhalten. — The flowers will remain in the garden forever.
  • Bitte bleib dem Team treu, wir brauchen deine Unterstützung. — Please remain loyal to the team, we need your support.

danken — thank

  • Ich danke meinem Lehrer für die großartige Unterstützung. — I thank my teacher for the great support.
  • Wir danken dem Gastgeber herzlich für die Einladung. — We thank the host warmly for the invitation.

dienen — serve

  • Der Kellner diente den Gästen mit einem Lächeln. — The waiter served the guests with a smile.
  • Die Soldaten dienen dem Land mit Stolz. —The soldiers serve the country with pride.

drohen — threaten

  • Der Sturm droht dem kleinen Dorf große Schäden zuzufügen. — The storm threatens to cause significant damage to the small village.
  • Der Dieb drohte dem Ladenbesitzer mit einem Messer. — The thief threatened the store owner with a knife.

einfallen — occur to/think of

  • Mir ist eine großartige Idee eingefallen. — I had a great idea.
  • Es fällt mir nichts ein, worüber ich sprechen könnte. — I can't think of anything to talk about.

entgegnen — reply

  • Er entgegnete dem Kritiker mit einer klugen Antwort. — He replied to the critic with a clever response.
  • Die Lehrerin entgegnete den Schülern geduldig. — The teacher replied to the students patiently.

erlauben — allow

  • Die Eltern erlaubten dem Kind, draußen zu spielen. — The parents allowed the child to play outside.
  • Der Chef erlaubte den Mitarbeitern einen früheren Feierabend. — The boss allowed the employees to leave early.

erscheinen — appear

  • Das Gespenst erschien dem Forscher in der alten Burg. — The ghost appeared to the researcher in the old castle.
  • Die Sterne erschienen dem Kind wie funkelnde Diamanten. — The stars appeared to the child like sparkling diamonds.

fehlen — be missing

  • Das wichtigste Detail fehlt dem Puzzle. — The most important detail is missing from the puzzle.
  • Die Schlüssel fehlen mir heute Morgen. — The keys are missing for me this morning.

folgen — follow 

  • Der Hund folgte dem Mädchen treu durch den Wald. — The dog faithfully followed the girl through the forest.
  • Die Schüler müssen den Anweisungen des Lehrers folgen. — The students must follow the teacher's instructions.

gefallen — like/be pleasing to 

  • Das Gemälde gefällt dem Kunstliebhaber sehr. — The painting is very pleasing to the art lover.
  • Die neue Frisur gefällt mir wirklich gut. — I really like the new hairstyle.

gehorchen — obey

  • Die Kinder müssen dem Lehrer im Klassenzimmer gehorchen. —The children must obey the teacher in the classroom.
  • Der Hund gehorcht seinem Herrchen aufs Wort. — The dog obeys its master's command.

gehören — belong to

  • Das Buch gehört dem Bibliothekar. — The book belongs to the librarian.
  • Die Idee gehört der ganzen Gruppe. — The idea belongs to the entire group.

gelingen — succeed

  • Das Experiment gelang dem Wissenschaftler endlich. — The experiment finally succeeded for the scientist.
  • Der Kuchen gelang der Bäckerin perfekt. — The cake turned out perfectly for the baker.

genügen — be enough

  • Ein Lächeln kann oft dem traurigen Herzen genügen. — A smile can often be enough for a sad heart.
  • Die Informationen sollten dem Bericht genügen. — The information should be enough for the report.

geschehen — happen

  • Das Unglück geschieht dem besten Menschen. — Misfortune can happen to even the best person.
  • Der Vorfall ist gestern in der Stadt geschehen. — The incident happened yesterday in the city.

glauben — believe

  • Viele Menschen glauben dem Wetterbericht nicht. — Many people don't believe the weather forecast.
  • Die Kinder glauben dem Märchen von der Prinzessin. — The children believe the fairy tale of the princess.

glücken — succeed

  • Das Vorhaben glückte dem Team trotz der Schwierigkeiten. — The project succeeded for the team despite the difficulties.
  • Der Versuch, die Herausforderung zu meistern, ist glückt ihm. — The attempt to overcome the challenge succeeded for him.

gratulieren — congratulate

  • Wir gratulieren dem Geburtstagskind herzlich. — We congratulate the birthday person warmly.
  • Der Lehrer gratulierte dem Schüler zu seinem Erfolg. — The teacher congratulated the student on his success.

helfen — help

Der Freund half dem Verletzten sofort. — The friend helped the injured person immediately. Die Freiwilligen helfen den Bedürftigen in der Gemeinde. — The volunteers help the needy in the community.

lauschen — overhear

  • Der Reporter lauschte dem Gespräch der Politiker am Rande der Konferenz. — The reporter overheard the conversation of the politicians on the sidelines of the conference.
  • Wir lauschten dem leisen Gespräch unserer Nachbarn durch die dünnen Wände. — We overheard the quiet conversation of our neighbors through the thin walls.

leidtun — be sorry

  • Es tut mir leid, dass ich dem Freund nicht geholfen habe. — I'm sorry that I didn't help the friend.
  • Es tut mir leid, wenn meine Worte dir wehtun. — I'm sorry if my words hurt you.

misslingen — fail

  • Das Experiment misslang dem Forscher, und er musste es erneut versuchen. —The experiment failed for the researcher, and he had to try again.
  • Der Versuch, die Brücke zu bauen, misslingt dem Ingenieurteam. —The attempt to build the bridge fails for the engineering team.

munden — taste

  • Das Gericht mundet dem Feinschmecker besonders gut. — The dish tastes particularly good to the gourmet.
  • Der Tee mundet mir an kalten Tagen besonders. — The tea tastes especially good to me on cold days.

nützen — be of use

  • Die neuen Informationen nützen dem Projektteam enorm. — The new information is of great use to the project team.
  • Diese Tipps können dem Gärtner bei der Pflege der Pflanzen nützen. — These tips can be of use to the gardener in caring for the plants.

passen — fit

  • Die Schuhe passen dem Kind perfekt. — The shoes fit the child perfectly.
  • Die Idee passt gut dem Konzept des Unternehmens. — The idea fits well with the company's concept.

passieren — to happen to

  • Was ist dem Auto passiert? Es sieht beschädigt aus. — What happened to the car? It looks damaged.
  • Dem Jungen passierte ein Missgeschick, als er über die Wurzel stolperte. — The boy had an accident when he stumbled over the root.

raten — advise

  • Der Arzt riet dem Patienten zur regelmäßigen Bewegung. — The doctor advised the patient to exercise regularly.
  • Kannst du mir raten, welches Buch ich lesen sollte? — Can you advise me on which book I should read?

schaden — harm/damage

  • Rauchen kann der Gesundheit schwer schaden. — Smoking can seriously harm health.
  • Der Sturm hat dem Haus erheblichen Schaden zugefügt. — The storm caused significant damage to the house.

schmecken — taste

  • Die Suppe schmeckt dem Koch perfekt gewürzt. — The soup tastes perfectly seasoned to the chef.
  • Die Kekse schmecken dem Kind besonders süß. — The cookies taste especially sweet to the child.

schmeicheln — flatter

  • Das Kompliment schmeichelt dem Mädchen. — The compliment flatters the girl.
  • Die lobenden Worte schmeicheln dem Künstler. — The praising words flatter the artist.

rauen — trust

  • Dem Freund rauen fällt leicht, weil er immer ehrlich ist. — Trusting the friend comes easily because he is always honest.
  • Sie raute dem Teammitglied trotz anfänglicher Zweifel. — She trusted the team member despite initial doubts.

verzeihen — forgive

  • Der Mann konnte seiner Freundin nicht verzeihen. — The man couldn't forgive his girlfriend.
  • Kannst du mir bitte verzeihen? Es war ein Missverständnis. — Can you please forgive me? It was a misunderstanding.

wehtun — hurt

  • Die Worte des Freundes taten dem Mädchen sehr weh. — The words of the friend hurt the girl deeply.
  • Es tut mir leid, wenn ich dir aus Versehen wehtue. — I'm sorry if I accidentally hurt you.

winken  — wave at

  • Der Mann winkte dem Kind fröhlich zu. — The man waved cheerfully at the child.
  • Die Schauspielerin winkte dem Publikum zum Abschied. — The actress waved goodbye to the audience.

zuhören — listen to

  • Der Lehrer bat die Schüler, aufmerksam dem Vortrag zuzuhören. — The teacher asked the students to listen attentively to the lecture.
  • Die Eltern sollten dem Kind mit Interesse zuhören. — The parents should listen to the child with interest.

zulächeln — smile at

  • Der Fremde zulächeln kann die Stimmung aufhellen. — Smiling at strangers can brighten the mood.
  • Die Mutter zulächelte dem Baby, um es zu beruhigen. — The mother smiled at the baby to calm it down.

zürnen — be angry with

  • Warum zürnst du dem Kollegen? Was ist passiert? — Why are you angry with the colleague? What happened?
  • Der Chef zürnte dem Mitarbeiter wegen des Fehlers. — The boss was angry with the employee because of the mistake.

zusagen — agree to

  • Der Künstler sagte dem Vorschlag des Galeristen zu. — The artist agreed to the gallery owner's proposal.
  • Die Gruppe sagte dem Treffen am Wochenende zu. — The group agreed to the weekend meeting.

zustimmen — agree with

  • Der Politiker stimmt dem Gesetzesentwurf zu. — The politician agrees with the draft of the law.
  • Die Eltern stimmen dem Lehrer in der Erziehung ihrer Kinder zu. — The parents agree with the teacher in the education of their children.

The German dative case can be tough for native English speakers, but the more you practice, the easier it becomes. Start by memorizing the verbs to use with the dative case, then put your knowledge to practice by downloading Tandem today. Tandem offers a unique language learning experience that will help you deepen your understanding and improve your German sentences and conversational skills while learning to apply grammar rules in real conversations. All you need to do is download the app, sign up, and find a native speaker of your target language. Once you match, you’ll begin communicating through language exchange and one-on-one teaching. To join our worldwide community, sign up for Tandem today!

Preview Three Devices

Connect with native speakers globally and practice speaking any language for free!