coffee-coffee-beanscoffee-coffee-beanscoffee-coffee-beanscoffee-coffee-beans
语言

怎么用不同国家的语言点咖啡?

“三合一豆奶拿铁,大杯,不要奶泡”,就算是用自己的母语来点咖啡,那些繁杂的术语听起来还是像一门全新的语言,但是别担心,一个指南教你用七国语言点咖啡!

想要口语流利,开口练习的最快的方式。但是如果不住在当地,口语练习的机会就会大大减少。有没有一个免费的方法随时随地结交世界各地的朋友,一起练习外语呢?现在只要下载 Tandem app, 就可以轻松找到语伴练习外语,快加入我们吧!

“咖啡”这个词从何而来?

“Coffee”这个词在17世纪时变成一个英文词汇。咖啡(Coffea Arabica)原产于埃塞俄比亚的Kaffa省。咖啡豆随后到达了中东地区,阿拉伯人将咖啡称为“قهوة”(发音为qahwa)。据说咖啡豆被几经辗转被卖给了威尼斯的商人,后者称它为“caffè”,源自土耳其语中的“kahveh”,之后,它最终成为英语词汇里的“Coffee”。

pablo-merchan-montes-251879-unsplash (1)

“咖啡”在不同国家的不同写法

我们已经介绍了土耳其(kahveh),阿拉伯文(قهوة)还有意大利语中“咖啡”的写法,接下来就让我们看看其他国家文字中如何表达吧

  • 中文: 咖啡 (Kāfēi)
  • 马来文: Kopi
  • 法文: Café
  • 德文: Kaffee
  • 日文: コーヒー (Kōhī)
  • 韩文: 커피 (Keopi)
  • 葡萄牙文: Café
  • 俄文: Кофе (Kofe)
  • 西班牙文: Café
  • 南非荷兰语: Koffie
  • 荷兰文: Koffie
  • 芬兰文: Kahvi
  • 希腊文: Καφές (Kafés)
  • 印地语 : कॉफ़ी (Kofee)
  • 冰岛语: Kaffi
  • 罗马文: Cafea
  • 瑞典语: Kaffe

怎么用不同的语言点咖啡

没有什么聊天方式会比用一杯热咖啡打破尴尬更好了。咖啡就像语言能让人们产生联系,知道不同语言中的点咖啡技巧可以让交流更方便有效。

1. 德语:

在德语中,咖啡的写法是Kaffee, 如果你想用简单方便的方法点到一杯,可以说“Einen Kaffee, bitte”。如果想要更精确地说出咖啡的名字,可以换成“Schwarzkaffee/Americano”(黑咖啡)或是“Milchkaffee”(加奶的咖啡)。如果咖啡的选择很多,不妨问问店员有没有推荐的咖啡“Was können Sie empfehlen?”。德国不像其他欧洲国家,将咖啡打包(Zum Mitnehmen)是不太常见的。最后你可能会听到店员问“Sonst noch etwas?”(还有什么需要的吗),可以直接告诉店员“Nein, danke”(没有了,谢谢).

2. 法语:

虽然一杯咖啡在法语里写做“un café”,但是这偏向于指一杯浓缩咖啡。“Une noisette”才是法语里的浓缩加热牛奶的意思。如果你倾向于喝滴漏式咖啡,那说“Un allongé”就会更保险,虽然“Un allongé”比滴漏式咖啡的味道更浓,但是比浓缩更易接受。完整的一句点咖啡用语通常是“Bonjour. Je voudrais un café, s'il vous plaît.”。“bonjour”是很常见的见面语,礼貌很重要哦。如果想示意咖啡要带走,可以直接说“Cafe à emporter.”在法国,句尾加个“merci”(谢谢)是最好不过了。

3. 西班牙语:

一杯浓缩在西班牙语里是“Café Solo”,如果想要双倍浓缩可以说“Café Doble”。游客通常会点“Café Americano” (美式),就像一般美式一样,西班牙的做法也会将热水加进浓缩里再微微过滤。“Cortado”是浓缩加少许牛奶,而a “Café con leche”是一半浓缩一半牛奶。一整个句子连起来不妨说“Puede darme un café solo, por favor?”

4.意大利语:

在意大利,“un caffe”暗指一杯浓缩,上午来一杯浓缩就再好不过了,一句“buongiorno, un caffè per favore.”可以帮你唤醒整个身体。之后店员或许会问你要不要macchiato “lo vuole macchiato?”,意思是加不加冷牛奶。如果你想要加蒸汽牛奶,可以说“macchiato caldo”。如果觉得浓缩味道太重,也可以叫上一杯“caffè lungo”。 其中最受欢迎的莫过于“cappuccino”,这种浓缩加奶泡的叫法或许你还听过它叫“cappuccio”。最最重要的是,在意大利“latte”(拿铁)是牛奶的意思,可千万不能叫错了哦。

5. 葡萄牙语:

和法语,意大利语一样,“Um café”指浓缩咖啡。想喝味道淡一些的,要说“Uma meia de leite”,指一半牛奶一半咖啡,类似於拿铁。如果取中间一些的味道,不妨试试“uma meia de leite escura”,不想冒险的话“um abatanado com um pouco de leite”(黑咖啡加奶)会比较适合你。

nathan-dumlao-264380-unsplash (1)

6. 日语:

一般的咖啡或是黑咖啡叫ぶらっく こうひい(罗马音burakku kouhii 或者简短的burakku),浓缩是エスプレッソ (esupuresso),双倍浓缩则是ダブル (daburu)。但是很多老式咖啡店或者喫茶店 (kissaten)不提供浓缩咖啡,因为浓缩还是一个相对新潮的咖啡种类哦。日文里的拿铁是ラテ (rate),卡布奇诺是カプチーノ (Kapuchīno),在夏天,冰咖啡或是あいす こうひい (aisu kouhii)是非常受欢迎的选项。其他重要的词汇还有ミルク (miruku),意思是牛奶,还有砂糖 (砂糖),点单之后,可以加一句おねがいします(onegai shimasu)表示礼貌的请求哦。

7. 俄语:

尽管俄罗斯大多数人都更倾向於喝茶,但是咖啡文化也渐渐传播开来,一些比较热门的咖啡在俄文里也有了自己的写法:

  • Эспрессо (浓缩)
  • Американо (美式)
  • Латте (拿铁)
  • Капучино (卡布奇诺)

如果想选择大小,Маленький (小杯), Средний (中杯), Большой (大杯)掌握这三个词就可以了。还有一个非常重要的词汇,糖(сахар),俄罗斯大约83%的咖啡是用糖制成的。*把这个词汇放在一个句子中你可以说 Мне, пожалуйста, американо без сахара (我想要杯美式,不加糖).

*RussiaKnowledge

Preview Three Devices

与全世界母语者连接​,免费练习各种语言口说!