Изучение языка

Как заказать кофе на 8 разных языках?

Polina Stolpovskaya14 августа 2019 г.4 мин. на чтение

Какой язык ты хочешь изучать?

enанглийский
esиспанский
frфранцузский
deнемецкий
itитальянский
ptпортугальский
ruрусский
jaяпонский
zhкитайский
koкорейский
другой

«Можно мне тройной соевый венти капуччино без пенки?» Иногда заказывать кофе – это как будто говорить на другом языке, даже если ты заказываешь его на русском. В этой статье мы собрали гид о том, как заказать кофе на 8 разных языках.

Любишь кофе и хочешь найти тех, с кем можно разделить любовь к прекрасному напитку? Скачивай приложение Tandem, ты научишься заказывать кофе на разных языках мира, а заодно найдешь новых друзей (и кофеманов!).

Как появилось слово «кофе»?

Слово «кофе» пришло из английского языка в 1600х годах. Кофе Арабика (кофейное аравийское дерево) произрастало в провинции Каффа, Эфиопия. Затем кофейные бобы были завезены на Ближний Восток, где по-арабски кофе называли «قهوة» (произносится как «кахфа»). Считается, что потом кофе был продан купцам в Венецию, которые уже стали произносить его название как «caffè» – производным от турецкого «kahveh». И в конечном итоге кофе пришёл в английский как «coffee» и в русский – «кофе».

nathan-dumlao-264380-unsplash (1)

Как сказать «кофе» на разных языках мира?

Итак, мы уже знаем, что по-турецки кофе – это kahveh, по-арабски – قهوة, по-итальянски – caffè и по-английски – coffee. Давайте посмотрим, как пишется и читается это слово на других языках:

  • Китайский: 咖啡 (Kāfēi)
  • Малайский: Kopi
  • Французский: Café
  • Немецкий: Kaffee
  • Японский: コーヒー (Kōhī)
  • Корейский: 커피 (Kэх-хeopi)
  • Португальский: Café
  • Испанский: Café
  • Африкаанс: Koffie
  • Голландский: Koffie
  • Финский: Kahvi
  • Греческий: Καφές (Kafés)
  • Хинди: कॉफ़ी (Kofee)
  • Исландский: Kaffi
  • Румынский: Cafea
  • Шведский: Kaffe

Как заказать кофе на разных языках?

Что может быть лучше, чем болтать с кем-то за чашкой горячего кофе? Кофе, как и языки, объединяет людей, поэтому, без сомнения, узнать, как заказать кофе на разных языках, будет очень полезным.

1. Немецкий

В немецком «кофе» – «kaffee». И если ты хочешь просто чёрный кофе, заказывай «Einen Kaffee, bitte» – «Кофе, пожалуйста». Если хочешь какой-то конкретный кофе, уточни: «Schwarzkaffee / Americano» (чёрный кофе / американо) или «Milchkaffee» (кофе с молоком). Если выбрать сложно, можно попросить бариста что-то порекомендовать: «Was können Sie empfehlen?». В отличие от других европейских стран, в Германии нет ничего необычного в том, чтобы попросить кофе с собой – «Zum Mitnehmen». Бариста может поинтересоваться, нужно ли что-то ещё – «Sonst noch etwas?», и если нет, то отвечай: «Nein, danke» (нет, спасибо).

2. Французский

Несмотря на то, что «un café» по-французски означает просто «кофе», будь готов к тому, что ты получишь эспрессо вместо ожидаемой чашки просто кофе. Эспрессо с небольшим количеством молока по-французски – «Une noisette». Что-то похожее на фильтр-кофе – «Un allongé» – крепче, чем стандартный фильтр-кофе, но не такой крепкий, как эспрессо. Если сформулировать заказ в предложение, получится: «Bonjour. Je voudrais un café, s'il vous plaît». Говорить «bonjour» – это стандартная вежливость, если ты собираешься впервые к кому-то обратиться. Если ты хочешь кофе с собой, заказывай «Cafe à emporter». Будь вежливым и после оформления заказа не забудь поблагодарить, сказав «merci».

3. Испанский

Если ты хочешь эспрессо в Испании, заказывай «Café Solo». Двойной удар кофеина (то есть двойной эспрессо) – это «Café Doble». Наиболее популярным среди туристов, скорее всего, будет «Café Americano» – американо. Здесь для его приготовления в чашку для эспрессо добавят дополнительную горячую воду, чтобы сделать напиток менее крепким. «Cortado» – это эспрессо с молоком, «Café con leche» – половина эспрессо и половина молока. Теперь, используя наш кофейный словарик, составим предложение: «¿Puede darme un café solo, por favor?».

4. Итальянский

В Италии «un caffe» – это эспрессо. То есть утром можно смело заказывать: «buongiorno, un caffè per favore». Бариста может поинтересоваться: «lo vuole macchiato?» (Хотите макиато?) – то есть добавить в кофе каплю холодного молока. Если хочешь добавить кипячёного молока, попроси «macchiato caldo». Если эспрессо для тебя слишком крепкий, заказывай «caffè lungo» (лонг-кофе), он будет менее крепким, так как в него добавят больше кипятка. Ещё один туристический фаворит – «cappuccino» (капучино) – эспрессо с молочной пенкой, здесь его также называют «cappuccio». Самое важное, что нужно знать в Италии, заказывая кофе: не заказывай латте, если не хочешь получить стакан холодного молока!

5. Португальский

«Um café» – это эспрессо, и именно его тебе принесут, если ты закажешь кофе. Если хочешь что-то менее крепкое и с молоком, заказывай «Uma meia de leite» – это кофе с молоком, похожий на флэт уайт или латте. Можно сделать его крепче, попросив «uma meia de leite escura». Если хочется меньше молока, заказывай «um abatanado com um pouco de leite» – чёрный кофе с небольшим количеством молока.

nathan-dumlao-4hjgcuADlL8-unsplash (1)

6. Китайский

Первое, что ты должен сделать, когда увидишь меню на китайском – перестать волноваться! Вот переводы названий нескольких популярных кофейных напитков: 浓缩咖啡— nóng suō kā fēi (эспрессо) 美式咖啡— měi shì kā fēi (американо) 拿铁— ná tiě (латте) 卡布奇诺 — kǎ bù jī nuò (капучино) Если хочешь, чтобы в твой кофе добавили льда, используй слово 冰 (bīng) перед названием кофейного напитка. Например, 冰 拿 铁 (bīng ná tiě) – латте со льдом. Добавь в свой словарик также следующие важные при заказе кофе слова: 牛奶— niú nǎi (молоко), 豆浆— dòu jiāng (соевое молоко) и 糖— táng (сахар). Заказ начни с приветствия, а дальше назови напиток, который хочешь заказать: 你好!我想要一个美式咖啡加豆浆 – Nǐ hǎo! Wǒ xiǎng yào yīgè měishì kāfēi jīa dòu jiāng (Здравствуйте! Американо на соевом молоке, пожалуйста).

7. Японский

Обычный чёрный кофе без молока и сахара – ぶらっく こうひい произносится как «burakku kouhii or burakku», если коротко. Один эспрессо – エスプレッソ (esupuresso), ダブル (daburu) – двойной эспрессо. Имей в виду, что в некоторых старомодных японских кафе 喫茶店 (kissaten) ты не найдёшь эспрессо, так как этот напиток появился в Японии относительно недавно, и он слишком интенсивный и концентрированный на традиционный японский вкус. Латте по-японски – ラテ (rate), капучино – カプチーノ (Kapuchīno). Кофе со льдом – あいす こうひい (aisu kouhii) очень популярен в Японии, причём и летом, и зимой, его можно найти практически в любом кафе. Ещё два важных кофейных слова – ミルク (miruku) молоко и 砂糖 (砂糖) сахар. После названия напитка при заказе не забудь добавить おねがいします(onegai shimasu) – пожалуйста.

8. Английский

Для русскоговорящего человека заказать кофе на английском не составит проблем, поскольку мы привыкли использовать интернациональные названия для большинства кофейных напитков.

  • Espresso (эспрессо)
  • Americano (американо)
  • Latte (латте)
  • Cappuccino (капучино)
  • Cold brew (колд-брю)
  • Flat white (флэт-уайт)

Если ты хочешь обозначить размер чашки, скажи small (маленький), medium (средний) или large (большой). Если тебе хочется кофе с сахаром, попроси "with sugar, please" или еще слаще "extra sugar". Если же без сахара: I would like Americano without sugar (Мне, пожалуйста, американо без сахара).

Если у тебя пока нет приложения Tandem, нужно это срочно исправить – скачивай приложение по ссылке!

Общайся с носителями языка со всего мира и изучай иностранный язык – бесплатно!