Изучение языка

10 идиом, с которыми тебя примут за носителя языка

By 18. мая 2018 No Comments

Каждый из нас был в такой ситуации: разговариваешь себе спокойно на иностранном языке с его носителем, всё идет как по маслу, а потом он вдруг говорит что-то совершенно странное и неуместное. Ты понимаешь все слова отдельно, но в самой фразе нет никакого смысла!

«Идет дождь из кошек и собак? … Что ты имеешь в виду?!»

Что такое идиома?

Идиома – это фраза, смысл которой не передается значением входящих в неё слов. Обычно такие фразы и их истинное значение доступны только носителям языка (если конечно иностранец не выучил их специально). В каждом языке есть свои идиомы, которые при прямом переводе не имеют особого смысла, либо наоборот значат что-то очень смешное и нелепое.

Итак, если ты хочешь ближе к носителям языка, идиомы – отличный способ показать свои знания и навыки.

К примеру, английская фраза “to be full of beans” («быть полным бобов») на самом деле означает «иметь много сил / энергии». That dog running around the park probably didn’t eat beans for breakfast, but he is still full of beans!  («Этот пес, бегущий по парку, вряд ли съел бобы на завтрак, но он всё еще полон энергии!»)

Использование идиом в иностранном языке требует отличного словарного запаса и знания контекста, глубокого понимания смысла слов и фраз. Уместно использованные фразы сделают речь более разнообразной и глубокой. И, что самое классное, ты будешь звучать практически как носитель языка!

Идиомы также очень полезны для понимания культуры страны, ведь она непосредственно влияет на язык. На твою удачу мы собрали список интересных идиом на 10 языках, которые ты сможешь вставить в разговоре при случае и показать свои глубокие познания иностранного языка.

Первая в списке – идиома на русском языке. Попробуй употребить её в общении с тандем-партнером и посмотри, как он на это отреагирует. 🙂

1. Русский:

– Ни пуха ни пера! – К чёрту! 

Что это значит на самом деле: Удачи! А ответ значит что-то вроде «спасибо» или одобрительной реакции.

2. Английский: to let the cat out the bag

Прямой перевод: выпустить кошку из сумки.

Что это значит на самом деле: открыть большой секрет.

3. Португальский: Pão, pão, queijo, queijo

Прямой перевод: хлеб это хлеб и сыр это сыр.

Что это значит на самом деле: это действительно просто. 

learn portuguese idiom

4. French: ça coute la peau des yeux

Прямой перевод: это стоит кожи твоих глаз.

Что это значит на самом деле: это очень дорого.

5. Swedish: Att ana ugglor i mossen

Прямой перевод: подозревающие совы в болоте.

Что это значит на самом деле: вы можете ожидать, что что-то не так.

6. Japanese:  井の中の蛙大海を知らず (I no naka no kawazu taikai wo shirazu)

Прямой перевод: лягушка в хорошо незнакомом великом море.

Что это значит на самом деле: мыслить узко – люди часто судят о чем-то, исходя из своего ограниченного опыта и не учитывая ситуацию в целом.

7. Chinese: 九牛一毛 (jiǔ niú yì máo)

Прямой перевод: 9 коров и 1 прядь коровьих волос.

Что это значит на самом деле: что-то очень незначительно в сравнении с прочим (как одна прядь волос среди 9 коров).

swedish cow idiom

8. Italian: In bocca al lupo!

Прямой перевод: в пасть волку.

Что это значит на самом деле: удачи! (вероятно произошло от охотников)

9. German: lange Schlange stehen

Прямой перевод: стоять длинную змею.

Что это значит на самом деле: стоять в длинной очереди.

10. Flemish: Helaas Pindakaas

Прямой перевод: К сожалению, арахисовое масло.

Что это значит на самом деле: не переживай, очень жаль.

Хочешь поделиться с нами интересной идиомой или прочитать еще парочку? Заходи к нам в группу в ВК.!

ТЕБЕ ТАКЖЕ ПОНРАВИТСЯ:
Berlin river spree

Лето в Берлине: взгляд изнутри

| Культура и традиции | No Comments
Лето в самом разгаре, в Берлине жара! Мы спросили преподавательницу немецкого языка (и коренную жительницу Берлина), Вивьен, как лучше всего провести жаркое лето в столице Германии. Летний Берлин прекрасен, и предвкушение лета...

Новости июня: Фан-зона Tandem и Чемпионат мира по футболу

| Tandem | No Comments
14 июня 32 национальные команды вступят в борьбу за титул чемпиона мира по футболу! Но где бы были эти команды без преданных фанатов, поддерживающих их по всему миру? В Tandem...
Russian world Cup phrases

Чемпионат мира по футболу 2018: словарик футбольного фаната и не только!

| Культура и традиции | No Comments
Чемпионат мира по футболу в России! Казалось, что это событие наступит так не скоро, но осталась всего неделя! Стадионы построены, города подготовлены, журналисты ждут своего часа, билеты куплены, но готовы...