マサトランで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
マサトラン
keyboard_arrow_down理想の言語交換パートナーの条件
Una persona con la cual pudiera tener pláticas extensas...
語学学習の目標
Aprender a nivel básico japonés y griego para hacer amigos de estos países.
好きなトピック
De todo en general, me gusta mucho la música, videojuegos, y cuando conozco a alguien acerca de esa persona.
理想の練習相手の条件
Someone who's really committed to learn a language...
語学学習の目標
To learn Japanese, Chinese and French.
好きなトピック
Are you in quarantine thanks to COVID-19? What a great time to learn Spanish! Let's exchange language! I'm interested in Chinese, French and Japanese. Learn Spanish naturally, get in touch with me or I'll do it first and you won't like that, mate.
マサトランには
130
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
Ariaさんは交換留学前の準備にTandemを活用しています。
"Tandemを始める前はフランス語を文章にして話すことはできませんでしたが、今では会話が続くようになりました。"
語学学習の目標
Ampliar vocabulario, mejorar pronunciación, mejor conversación....
好きなトピック
Música, Arte, Cultura, Estilos de vida, literatura. Music, arts, culture, life style, good readings.
理想のタンデムパートナーの条件
Buen oyente, paciente, abierto. Easy going, down to earth, caring.
語学学習の目標
I am interested in the language to socialize and break the language...
好きなトピック
Science, art, religion, philosophy (anthropology and psychology). Spiritual (misticism and tarot)
理想の言語交換パートナーの条件
1. ONLY FRIENDS. 2.passionate people with an open mind, and sincere people. I'm looking for friends around the world.
理想の会話練習相手の条件
I’d like to chat with funny, smart and open minded people. I’d...
語学学習の目標
I’d like to learn some italian, french and upgrade my english. But also, i want to learn about people’s experiences.
好きなトピック
I like all kinds of music. I’m interested in culture and art. I sometimes read books. But the thing i love the most is learning about traditions from around the world. I also adore hearing crazy stories.
メキシコ・マサトランにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。マサトランで 日本語を話すメンバー130人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
マサトランで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
マサトランには日本語での言語交換を希望するメンバーが130人います。
メキシコ国内のマサトラン以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/coacalco />コアカルコ、<a href=/ja/learn/japanese/chilpancingo />チルパンシンゴ、<a href=/ja/learn/japanese/cuautla />クアウトラでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち130人がマサトランから利用しています。