イエールで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
イエール
keyboard_arrow_downイエールには
32
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
JunさんはTandemを活用して会話とリスニング能力をアップさせることに成功しました。
"以前はネイティブと会話する機会が全くありませんでした。このアプリのおかげで、いろんな人と会話するチャンスが増えました!"
語学学習の目標
Apprendre une nouvelle langue mais aussi une culture et apprendre...
好きなトピック
J'aime discuté de tout et de rien , mais aussi des pays visité , de cultures, de sport , musique , jeu vidéo , cinématographique, et de plein d'autre choses mais se que j'aime particulièrement c'est vous écouté m'apprendre de nouvelle choses !!
理想のタンデムパートナーの条件
C'est une femme ou un homme simple gentil(e) , disponibles pour discuté via d'autre réseau plutard , il ou elle aime la musique , le chant , le sport et voyagé . Il ou elle est ouvert(e) d'esprit et aime apprendre de nouvelle culture , la patience aussi
理想のランゲージエクスチェンジパートナーの条件
J’aimerais parler à une personne dont la langue natale est l’espagnol...
語学学習の目標
Je souhaiterais améliorer mon niveau d’espagnol pour être capable d’avoir une conversation fluide en ayant plus de vocabulaire et de pratique.
好きなトピック
Chaque semaine, je fais des cours d’improvisation et de l’escalade. Je ne suis pas très fan de sport mais j’essaye quand même de m’y mettre
好きなトピック
Music, sport, cuisine, economy, politics, environment, philosophy,...
理想の練習相手の条件
I'd like to practice German and English (Japanese why not but my level is too weak :p) essentially face to face so if someone is up to that around Paris let me know it would be a pleasure to have some friends who are native speakers around here
語学学習の目標
Being totally fluent in both German an English. I am actually really bad in listening compréhension
フランス・イエールにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。イエールで 日本語を話すメンバー32人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
イエールで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
イエールには日本語での言語交換を希望するメンバーが32人います。
フランス国内のイエール以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/cholet />ショレ、<a href=/ja/learn/japanese/pontault-combault />ポントー=コンボー、<a href=/ja/learn/japanese/chatenay-malabry />シャトネ=マラブリーでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち32人がイエールから利用しています。