リオアチャで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
リオアチャ
keyboard_arrow_down好きなトピック
Me encanta leer, amo conversar con personas nuevas, y adoro aprender...
理想のタンデムパートナーの条件
¡Hablemos sin miedo! A lo mejor nos hacemos buenos amigos
語学学習の目標
Quiero perfeccionar el acento en inglés y mejorar un montón la fluidez en francés, ampliar vocabulario y demás
理想の言語交換パートナーの条件
Emprendedor o emprendedora, gente que le guste hablar de todo,...
語学学習の目標
Aprender este año francés, quizás el año próximo italiano y en dos años, alemán. La vida es muy corta para decir gracias en solo un idioma
好きなトピック
Moda, temas sociales, negocios, música.
理想の練習相手の条件
Everyone who need music and traveling as much as breathing...
語学学習の目標
I want to improve my fluencyin other languages.
好きなトピック
I'm a passionate Colombian following my dream of travel the world while making music and make a living of it! I love long talks about the daily life struggles lol
リオアチャには
30
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
Musica, arte, Series de tv, películas literatura, viajes y fantasías...
理想の練習相手の条件
Je cherche quelqu'un.e avec qui je peux parler de la vie en général (cela serait un plus si c'est autour de l'art, la musique ou la littérature)
語学学習の目標
Diversifier mon vocabulaire
語学学習の目標
Quisiera viajar y trabajar en otros paises, llevarlo a complementar...
好きなトピック
Me gusta discutir sobre la música, mascotas, la vida personal, pasatiempos, viajes, nuevas experiencias, la Biblia, temas espirituales, autos, motocicletas, familia, la esencia, recuerdos del pasado, amores y desamores
理想の言語交換パートナーの条件
Alguien con paciencia y abierto a establecer nuevos lazos
SimoneさんはTandemを活用して仕事で必要な英語力を習得しました。
"15年間ほど英語を放置していたのを変えたくて利用しはじめました。最初は旅行でかろうじて使えるくらいのA2レベルだったのですが、今はC1レベルの試験をひかえています!語学レベルをアップさせるのにかなり使えるアプリです。"
コロンビア・リオアチャにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。リオアチャで 日本語を話すメンバー28人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
リオアチャで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
リオアチャには日本語での言語交換を希望するメンバーが28人います。
コロンビア国内のリオアチャ以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/barranquilla />バランキージャ、<a href=/ja/learn/japanese/duitama />ドゥイタマ、<a href=/ja/learn/japanese/cartago />カルタゴでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち28人がリオアチャから利用しています。