ランス(マルヌ県)で日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
ランス(マルヌ県)
keyboard_arrow_downランス(マルヌ県)には
315
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
好きなトピック
Anything, as long as you’re being respectful. We can have very...
理想の言語交換パートナーの条件
Anyone who’s kind — you, probably ; just know that if you’re Japanese AND learning French, I’ll text you immediately (that’s not a threat lol)
語学学習の目標
Everything needs to be improved here. Everything. And when I say everything.. I mean everything.
語学学習の目標
Being able to speak Korean correctly, and make friends ( Lot...
好きなトピック
Dance, Draw, Write stories, Play Video Games, Heard music (K-pop, Mangas Opening, Rock...),Learn new languages and culture, a little bit of everything...
理想の言語交換パートナーの条件
Someone nice, funny ...
MateoさんはTandemを活用してヨーロッパ旅行の仲間を探しています。
"たくさんの人と知り合える優良アプリです。友達が増えて、彼らに会いに行く計画も立てています。人生変わりました!"
語学学習の目標
Meet people from all over the globe ! And to be able to speak...
好きなトピック
Culture de manière générale , mode , musique. Culture , fashion , music.
理想のタンデムパートナーの条件
Quelqu'un d'enthousiaste , qui aime et peut garder contact. Someone enthusiastic , who can keep in touch.
好きなトピック
Ukulélé sports basket tennis musculation animaux reptiles lézards...
理想の練習相手の条件
Garçon anglais ou irlandais, australien ou américain (mais avec le décalage horaire c'est compliqué) sociable, drôle et gentil
語学学習の目標
Apprendre rapidement l'anglais de manière plus approfondie et apprendre à connaître d'autres personnes
語学学習の目標
Rencontré le maximum de personnes dans le monde et apprendre...
好きなトピック
J'aime beaucoup la musique c'est une de mes grandes passions. J'aime lire, le sport, la dance, le dessin, la mode
理想の言語交換パートナーの条件
Quelqu'un qui vient de la Corée du sud ou du Japon et qui aime la musique, le sport, la mode...
フランス・ランス(マルヌ県)にいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。ランス(マルヌ県)で 日本語を話すメンバー315人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
ランス(マルヌ県)で日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
ランス(マルヌ県)には日本語での言語交換を希望するメンバーが315人います。
フランス国内のランス(マルヌ県)以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/antibes />アンティーブ、<a href=/ja/learn/japanese/valenciennes />ヴァランシエンヌ、<a href=/ja/learn/japanese/charleville-mezieres />シャルルヴィル=メジエールでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち315人がランス(マルヌ県)から利用しています。