フォス・ド・イグアスで日本語を学ぼう
ネイティブの友達をつくって、本当の日本語を話せるようになろう
フォス・ド・イグアス
keyboard_arrow_down好きなトピック
Eu gostara de conversar sobre costumes, culturas, artes, pontos...
理想のタンデムパートナーの条件
Pessoas que sejam inteligentes, comunicativas, que gostam de viajar e aprender novos idiomas, com educação e sejam atenciosas
語学学習の目標
Trocar ideias conhecer novas pessoas de diversos lugares no mundo
理想の練習相手の条件
Someone who is patient to understand my broken english (and other...
語学学習の目標
"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his hart" Nelson Mandela. My objective of learning is to communicate with people around the world without any language barrier
好きなトピック
I like almost everything about animes, games, tv shows, indie music...etc. But technologic stuff and nature owns my hart.
フォス・ド・イグアスには
1,369
人以上の日本語を話すメンバーがいます!
JunさんはTandemを活用して会話とリスニング能力をアップさせることに成功しました。
"以前はネイティブと会話する機会が全くありませんでした。このアプリのおかげで、いろんな人と会話するチャンスが増えました!"
ブラジル・フォス・ド・イグアスにいるオンライン言語交換のパートナーを探し中ですか?
Tandemは世界最大の言語交換アプリ。フォス・ド・イグアスで 日本語を話すメンバー1,369人が日本語を練習する仲間を探しています!Tandemの無料アプリをダウンロードして、世界各国のネイティブと会話練習をはじめよう!
よくある質問
フォス・ド・イグアスで日本語の言語交換相手を探しているメンバーはどれくらいいますか?
フォス・ド・イグアスには日本語での言語交換を希望するメンバーが1,369人います。
ブラジル国内のフォス・ド・イグアス以外の都市で日本語の言語交換パートナーを見つけられる場所はどこですか?
<a href=/ja/learn/japanese/pelotas />ペロタス、<a href=/ja/learn/japanese/rio-claro />リオクラロ、<a href=/ja/learn/japanese/serrinha />セリニャでも日本語のタンデムパートナーを見つけることができます。
Tandemのアプリで何ができますか?
Tandemはお互いの母国語を教え合うことができる言語交換アプリです。毎月50万人以上もの人々がTandemにアクセスし、そのうち1,369人がフォス・ド・イグアスから利用しています。